Rabu, 29 Juli 2020

Terjemahan Lagu Ending One punch Man

Hiroko Moriguchi

Hoshi Yori Saki ni Mitsukete Ageru

(Aku Akan Menemukanmu Lebih Dulu Daripada Bintang)




One Punch Man Ending Season 1 song



Nee, hayaku kaette kite ne?
Hei,Cepatlah Pulang

Tameiki ga mikadzuki wo yurasu yoru wa
Di malam helaan nafas panjangku mengoyangkan bulan sabit

Me wo tojite kimi no koto kangaete bakari
Ketika aku menutup mataku aku hanya memikirkanmu

Aitai kibun nakitai kibun romantikku na kibun
Rasa ingin bertemu, rasa ingin menangis, rasa yang romantis

Todokete kono omoi
Perasaan ini tersampaikanlah




Datte zutto shitte iru no
Karena aku selalu dari dulu tahu

Ganbatteru koto…takusan
Ada banyak... usaha keras yang kau lakukan


Daisuki na hito ga tsuyokutte shinpai
Aku sangat mengkhawatirkan orang yang paling aku cintai

Watashi ni dake wa yowasa misete
Perlihatkanlah kelemahan itu hanya padaku seorang

Hoshi yori saki ni mitsukete ageru
Aku akan menemukanmu lebih dahulu daripada bintang-bintang

Massugu kaette kite ne
Langsunglah pulang





Tookutte mo kimochi dake yorisou kara
Walaupun kita berada jauh tidak ada selain itu kecuali perasaan kita yang akan berdampingan

Kanjiru no kimi wa ima sabishii ka mo to
Aku merasakannya, kau mungkin saja sedang kesepian sekarang

Yonjatte yo tondeku yo sou icchaitai kedo
Panggil aku, aku akan terbang, aku ingin mengatakan seperti itu tapi

Jama nante shitakunai
Aku tidak ingin mengganggumu



Demo, demo…
Tapi, tetapi

Hontou wa aitai kibun hontou wa nakitai kibun de
Sebenarnya perasaanku ingin bertemu, sebenarnya dengan perasaan ingin menangis

Shitteru yo ganbatteru shitteru yo
Aku tahu tentang itu, kau berusaha keras, aku tahu itu

Hora konna ni kimi ga itoshii
Lihatlah kau sampai menawan hatiku seperti ini

Matteru yo itsu de mo matteru yo
Aku menunggumu, sampai kapan pun, aku menunggu



Daisuki na hito ga tsuyokutte shinpai
Aku sangat mengkhawatirkan orang yang paling aku cintai

Watashi ni dake wa yowasa misete
Perlihatkanlah kelemahan itu hanya padaku seorang

Hoshi yori saki ni mitsukete ageru
Aku akan menemukanmu lebih dahulu daripada bintang-bintang

Massugu kaette kite ne
Langsunglah pulang



Daisuki na hito wa doko ni irun daro?
Orang yang paling aku cintai sedang berada di mana?

Yozora mitsumete romantikku na kibun
Aku melihat langit malam, rasa yang romantis

Dare yori saki ni mitsukete ageru
Aku akan menemukanmu lebih dahulu daripada siapa pun

Massugu kaette kite ne nee, hayaku kaette kite ne!
Kau kembalilah, langsung pulang, cepatlah pulang!

Selasa, 06 November 2018

Red Bridge - lyrics and translations of Indonesian songs



Red Bridge



The red bridge is really beautiful
fenced in a magnificent building
All day long
take turns

Remembering broken hearts
remember the time of separation
Lover goes so now
not back yet

Let the bridge be red
if I break it, I swear
I'll look for him here
meet again




In Indonesian

Jembatan Merah
  

Jembatan merah sungguh indah
berpagar gedung megah
Sepanjang hari yang melintasi
silih berganti

Mengenang susah hati patah
ingat jaman berpisah
Kekasih pergi sehingga kini
belum kembali

Biar jembatan merah
seandainya patah akupun bersumpah
Akan kunanti dia disini
bertemu lagi


Sabtu, 03 November 2018

Lirik dan terjemahan lagu Kokoro No Tomo

Lirik dan terjemahan lagu Kokoro No Tomo

Anata kara kurushi mi o ubaeta sono toki
Saat itu mampu kulepaskan kepedihan dari hatimu
Watashi nimo ikite yuku, yuki nga wa ite kuru
Semangatku pun bergelora menapaki jalan hidup ini
Anata to de au made wa kodoku nasasurati bito
Sebelum berjumpa denganmu, kesepian aku berkelana
Sono te no nukumori o kanji sasete
Biar kurasakan hangatnya jemarimu

Ai wa itsumo rarabai
Cinta senantiasa meninabobokan
Tabi ni tsukareta toki
Tatkala lelah dalam perjalanan
Tada kokoro no tomo to watashi o yonde
Ingatlah diriku sebagai teman hati

Shinjiau kokoro sae doko ka ni wasurete
Bahkan hati yang saling percaya terlupa entah di mana
Hito wa naze sungita hi no shiawase oikakeru
Mengapa orang-orang mengejar kebahagiaan yang telah berlalu
Shizuka ni mabuta tojite kokoto no doa o hiraki
Pejamkan matamu perlahan dan singkapkan jendela hatimu
Watashi o tsukandara namida fuite
Raih tanganku dan usap air matamu

Ai wa itsumo rarabai
Cinta senantiasa meninabobokan
Anata ga yowai toki
Ketika lelah dalam perjalanan
Tada kokoro no tomo to watashi o yonde
Ingatlah diriku sebagai teman hati

Ai wa itsumo rarabai
Cinta senantiasa meninabobokan
Tabi ni tsukareta toki
Tatkala lelah dalam perjalanan
Tada kokoro no tomo to watashi o yonde
Ingatlah diriku sebagai teman hati

Rabu, 17 Oktober 2018

Cara Menginstal Modem Dengan Praktis

Hai Gays, sudah beli modem tapi belum bisa instal, oke simak artikel ini

Modem yang saya pakai HUAWEI E173 dan software bawaan`nya Mobile Partner, Untuk Modem / software yang lain bisa menyesuaikan

1. Colokkan modem ke slot USB maka akan muncul seperti ini, Klik Run AutoRun.exe


2. Klik next-next- I Agree-next

3. Klik Instal Dan proses instal dimulai



4. Klik Finish Dan Selesai


Sabtu, 04 Maret 2017

What A Wonderful World



LOUIS ARMSTRONG

"What A Wonderful World"

 I see trees of green,
red roses too.
I see them bloom,
for me and you.
And I think to myself,
what a wonderful world.

I see skies of blue,
And clouds of white.
The bright blessed day,
The dark sacred night.
And I think to myself,
What a wonderful world.

The colors of the rainbow,
So pretty in the sky.
Are also on the faces,
Of people going by,
I see friends shaking hands.
Saying, "How do you do?"
They're really saying,
"I love you".

I hear babies cry,
I watch them grow,
They'll learn much more,
Than I'll ever know.
And I think to myself,
What a wonderful world.

Yes, I think to myself,
What a wonderful world. 


Terjemahan

 Aku melihat pepohonan hijau,
juga mawar merah.
Saya melihat mereka mekar,
untukku dan untukmu.
Dan saya berpikir,
betapa indahnya dunia.

Aku melihat langit biru,
Dan awan putih.
Hari diberkati cerah,
Malam suci gelap.
Dan saya berpikir,
Betapa indahnya dunia dunia.

Warna-warna pelangi,
Begitu cantik di langit.
Juga pada wajah,
Orang lewat,
Saya melihat teman-teman berjabat tangan.
Mengatakan, "Apa kabar?"
Mereka mengatakan,
"Aku mencintaimu".

Saya mendengar bayi menangis,
Saya menyaksikan mereka tumbuh,
Mereka akan belajar banyak lagi,
Daripada aku akan pernah tahu.
Dan saya berpikir,
Betapa indahnya dunia dunia.

Ya, saya berpikir,
Betapa indahnya dunia dunia.